Scroll for English
Nach unten für Deutsch
Eljött a nap, amikor továbbállunk. Kiköltöztem a lakásból, eladtam az autót, este felülök a repülőre. Hosszú volt az út idáig, de megérte. Elkezdtem felnőttesen, németesen ha tetszik, már fél éve az előkészületeket, és íme, mire indulok, minden egyben van. Izgalmas. Boldogságos. De valahogy nem félelmetes, nekem nem, Rebekának igen, bár mindent elkövetek, hogy minél könnyebben menjen majd neki az átállás.
Olvassátok, kövessétek, írjatok.
The day has come
Yeah, the day has come on which we
move on. I moved out of my flat, sold the car and get on the plain in the
evening. It was a very long way to get to this point but it was worth it. I
started the with the preparations really adulty, dzhermen if
you like, half a year ago and by this day everything is standing together, I'm
ready to leave. Exciting. Happy. Somehow, however, not at all scary, not for
me. It is scary, maybe even frightening for Rebeka, but I am doing my best to
make this transfer for her as easy as possible.
Read, follow and write.
Der Tag ist gekommen
Der Tag ist gekommen, an dem wir weiterziehen. Ich bin aus der
Wohnung ausgezogen, das Auto ist verkauft, am Abend steige ich in das Flugzeug
ein. Es war ein langer Weg, hat sich aber gelohnt. Ich habe schon vor einem
halben Jahr, ganz erwachsen, deutsch wenn ihr mögt, mit
den Vorbereitungen angefangen, und voila, alles ist zusammen, ich ziehe fort.
Spannend. Glücklich. Aber irgendwie gar nicht beängstigend, nicht für
mich. Für Rebeka vielleicht schon, aber ich tue mein Bestes, um ihr
die Umstellung so einfach wie möglich zu machen.
Lest, folgt und schreibt.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen